Рекомендований переклад наукових ступенів, вчених звань і посад

Для перекладу англійською мовою рекомендується використовувати такі варіанти перекладу наукових ступенів:

Науковий ступінь

Можливий переклад

Доктор (кандидат) біологічних наук

Doctor (Candidate) of Biological Sciences

Доктор (кандидат) військових наук

Doctor (Candidate) of Military Sciences

Доктор (кандидат) географічних наук

Doctor (Candidate) of Geographic Sciences

Доктор (кандидат) геологічних наук

Doctor (Candidate) of Geological Sciences

Доктор (кандидат) економічних наук

Doctor (Candidate) of Economic Sciences

Доктор (кандидат) історичних наук

Doctor (Candidate) of Historical Sciences

Доктор (кандидат) культурології

Doctor (Candidate) of Culturology

Доктор (кандидат) медичних наук

Doctor (Candidate) of Medical Sciences

Доктор (кандидат) мистецтвознавства

Doctor (Candidate) of Art Criticism

Доктор (кандидат) педагогічних наук

Doctor (Candidate) of Pedagogic Sciences

Доктор (кандидат) політичних наук

Doctor (Candidate) of Political Sciences

Доктор (кандидат) психологічних наук

Doctor (Candidate) of Psychological Sciences

Доктор (кандидат) сільськогосподарських наук

Doctor (Candidate) of Agricultural Sciences

Доктор (кандидат) соціологічних наук

Doctor (Candidate) of Sociological Sciences

Доктор (кандидат) технічних наук

Doctor (Candidate) of Technical Sciences

Доктор (кандидат) фармацевтичних наук

Doctor (Candidate) of Pharmaceutical Sciences

Доктор (кандидат) фізико-математичних наук

Doctor (Candidate) of Physical and Mathematical Sciences

Доктор (кандидат) наук з фізичного виховання і спорту

Doctor (Candidate) of Science of Physical Education and Sport

Доктор (кандидат) філологічних наук

Doctor (Candidate) of Philological Sciences

Доктор (кандидат) філософських наук

Doctor (Candidate) of Philosophical Sciences

Доктор (кандидат) хімічних наук

Doctor (Candidate) of Chemical Sciences

Доктор (кандидат) юридичних наук

Doctor (Candidate) of Juridical Sciences

При перекладі наукового ступеня кандидата наук рекомендується наприкінці у дужках вказувати як аналог скорочення PhD, Ph.D. чи DPhil. Наприклад, для кандидата технічних наук - Candidate of Engineering Sciences (PhD)

Для перекладу вчених звань, посад і назв структурних підрозділів рекомендуються наступні варіанти їх подання англійською мовою:

Посада, вчене звання, назва підрозділу

Можливий переклад

Асистент кафедри

Teaching Assistant at the Department of (name)

Teaching Fellow at the Department of (name) - відрізняється від Teaching Assistant тим, що відповідає за всі аспекти курсу, включаючи лекції

Аспірант кафедри

PhD (Postgraduate) Student/Candidate at theDepartment of (name)

Декан (назва)

Dean of (name)

Директор (назва)

Director of (name)

Докторант

Doctoral Student/Candidate

Доцент (звання)

Docent

Доцент кафедри (назва)

Associate Professor at the Department of (name)

Завідувач кафедри/відділу (назва)

Head/Chair of the Department/Division of (name)

Здобувач кафедри (назва)

Bachelor Student at the Department of (name) - здобувач першого (бакалаврського) рівня

Master Student at the Department of (name) - здобувач другого (магістерського) рівня

Молодший науковий співробітник

Research Assistant

Науковий співробітник

Research Officer/Fellow

Провідний науковий співробітник

Leading Research Officer/Fellow

Професор (звання)

Full Professor

Професор кафедри (назва)

Professor at the Department of (name)

Старший викладач кафедри (назва)

Senior Lecturer at the Department of (name)

Старший науковий співробітник

Senior Research Officer/Fellow

Відділ/Відділення

Division/Department

Кафедра

Department/Sub-Department